Kiedy chcemy aby nasza strona internetowa trafiała do użytkowników w innych krajach, z pewnością powinniśmy ją odpowiednio przetłumaczyć.

W przypadku popularnego skryptu WordPress, możemy wykorzystać wiele różnych dodatków które będą automatycznie tłumaczyły naszą stronę wykorzystując słownik Google. Warto jednak pamiętać iż tego rodzaju tłumaczenia nie są zbyt trafne, dlatego też warto skorzystać z usług profesjonalnych tłumaczy, którzy przygotują odpowiedni tekst dla danego kraju.

Jak przygotować sklep do sprzedaży zagranicznej?

Profesjonalne tłumaczenie strony www

W przypadku strony internetowych często będziemy potrzebowali tłumaczeń specjalistycznych, warto zwrócić uwagę iż niektóre blogi o tematyce technicznej będą wymagały tłumaczenia z zakresu informatyki, medycyny czy też budownictwa. Dlatego też tłumacz który będzie zajmował się tego rodzaju usługą powinien specjalizować się w tym obszarze. Naturalnie często tłumaczone są sklepy internetowe, sprzedawcy chcą docierać do klientów w różnych krajach, obecnie możemy sprzedawać na terenie całej Unii Europejskiej, transport jest bardzo łatwy, dlatego też warto wykorzystać tego rodzaju szansę rozwoju naszej firmy.

Naturalnie powinniśmy zwrócić uwagę iż powinniśmy przetłumaczyć nie tylko samą treści naszej strony, ale także elementy typowe dla skryptu czyli wszystkie teksty natury technicznej które opisują nasz sklep, może być to przykładowo sekcja zamówienia towaru, wówczas klient naszego sklepu powinien otrzymać formularz w języku odpowiadającym jego krajowi. Podobnie także powinniśmy zwrócić uwagę na wymagania typu ciasteczka, czy też wymagania prawne, które określają regulaminy jakie sklep powinien posiadać w danym kraju.

Obecnie tłumaczenie strony www może wykonać firma która specjalizuje się w tego rodzaju tłumaczeniach, wie jakie prawo obowiązuje w danym kraju, w którym będziemy chcieli wyświetlać naszą stronę internetową, będzie to istotne ze względu na wymogi danego kraju. Oczywiście w przypadku sklepu uważny będzie regulamin, powinniśmy przetłumaczyć go w sposób zrozumiały dla danego użytkownika, powinniśmy zwracać uwagę także na przepisy dotyczące możliwości reklamowania towaru w różnych krajach.